Messaggi di sistema

Da DEI RICCHI.
Questa è la lista di tutti i messaggi di sistema disponibili nel namespace MediaWiki. Visita MediaWiki Localisation e translatewiki.net se vuoi contribuire alla localizzazione generica di MediaWiki.
Messaggi di sistema
Prima paginaPagina precedentePagina successivaUltima pagina
Nome Testo predefinito
Testo attuale
userexists (discussione) (Traduci) Il nome utente inserito è già utilizzato. Scegli un nome utente diverso.
userinvalidconfigtitle (discussione) (Traduci) <strong>Attenzione:</strong> non esiste alcun tema con nome "$1". Si noti che le pagine per i .css, .json e .js personalizzati hanno l'iniziale del titolo minuscola, ad esempio {{ns:user}}:Esempio/vector.css e non {{ns:user}}:Esempio/Vector.css.
userjsdangerous (discussione) (Traduci) Please note: Scripts included on this page will be run any time you load a page. Malicious code added here could result in account compromise. The code will be executed when you preview your changes to this page.
userjsispublic (discussione) (Traduci) Ricorda: le sottopagine JavaScript non devono contenere dati riservati poichè sono visualizzabili da altri utenti.
userjsonispublic (discussione) (Traduci) Ricorda: le sottopagine JSON non dovrebbero contenere dati personali perché sono visibili agli altri utenti.
userjsonpreview (discussione) (Traduci) <strong>Questa è solo un'anteprima per provare il proprio JSON personale; le modifiche non sono ancora state salvate!</strong>
userjsonyoucanpreview (discussione) (Traduci) <strong>Suggerimento:<strong> usa il pulsante "{{int:showpreview}}" per provare il tuo nuovo JSON prima di salvarlo.
userjspreview (discussione) (Traduci) '''Questa è solo un'anteprima per provare il proprio JavaScript personale; le modifiche non sono ancora state salvate!'''
userjsyoucanpreview (discussione) (Traduci) <strong>Suggerimento:<strong> usa il pulsante "{{int:showpreview}}" per provare il tuo nuovo JavaScript prima di salvarlo.
userlogin-createanother (discussione) (Traduci) Crea un’altra utenza
userlogin-helplink2 (discussione) (Traduci) Aiuto con l'accesso
userlogin-joinproject (discussione) (Traduci) Registrati su {{SITENAME}}
userlogin-loggedin (discussione) (Traduci) Sei già connesso come {{GENDER:$1|$1}}. Usa il modulo sottostante per accedere come altro utente.
userlogin-noaccount (discussione) (Traduci) Non hai ancora effettuato la registrazione?
userlogin-reauth (discussione) (Traduci) Devi accedere di nuovo per verificare che sei {{GENDER:$1|$1}}.
userlogin-remembermypassword (discussione) (Traduci) Mantienimi collegato
userlogin-resetpassword-link (discussione) (Traduci) Hai dimenticato la password?
userlogin-signwithsecure (discussione) (Traduci) Usa una connessione sicura
userlogin-yourname (discussione) (Traduci) Nome utente
userlogin-yourname-ph (discussione) (Traduci) Inserisci il tuo nome utente
userlogin-yourpassword (discussione) (Traduci) Password
userlogin-yourpassword-ph (discussione) (Traduci) Inserisci la tua password
userlogout (discussione) (Traduci) Esci
userlogout-continue (discussione) (Traduci) Vuoi davvero uscire?
userlogout-summary (discussione) (Traduci)  
usermaildisabled (discussione) (Traduci) e-mail utente disabilitata
usermaildisabledtext (discussione) (Traduci) Non è possibile inviare e-mail ad altri utenti su questo wiki
usermessage-editor (discussione) (Traduci) Messaggero di sistema
usermessage-summary (discussione) (Traduci) Messaggio di sistema
usermessage-template (discussione) (Traduci) MediaWiki:MessaggioUtente
username (discussione) (Traduci) {{GENDER:$1|Nome utente}}:
usernameinprogress (discussione) (Traduci) La creazione di account con questo nome utente è già in corso. Si prega di attendere.
userpage-userdoesnotexist (discussione) (Traduci) L'account "$1" non corrisponde a un utente registrato. Verificare che si intenda davvero creare o modificare questa pagina.
userpage-userdoesnotexist-view (discussione) (Traduci) L'utenza "$1" non è registrata.
userrights (discussione) (Traduci) Diritti utente
userrights-cannot-shorten-expiry (discussione) (Traduci) Non puoi anticipare la scadenza dell'appartenenza al gruppo "$1". Soltanto gli utenti con il permesso di aggiungere e rimuovere questo gruppo possono anticiparne la scadenza.
userrights-changeable-col (discussione) (Traduci) Gruppi modificabili
userrights-conflict (discussione) (Traduci) Conflitto di modifica dei diritti utente! Controlla e conferma le tue modifiche.
userrights-editusergroup (discussione) (Traduci) Modifica gruppi {{GENDER:$1|utente}}
userrights-expiry (discussione) (Traduci) Scadenza:
userrights-expiry-current (discussione) (Traduci) Scade il $1
userrights-expiry-existing (discussione) (Traduci) Scadenza attuale: $2, $3
userrights-expiry-in-past (discussione) (Traduci) La scadenza per il gruppo "$1" è già passata.
userrights-expiry-none (discussione) (Traduci) Non ha scadenza
userrights-expiry-options (discussione) (Traduci) 1 giorno:1 day,1 settimana:1 week,1 mese:1 month,3 mesi:3 months,6 mesi:6 months,1 anno:1 year
userrights-expiry-othertime (discussione) (Traduci) Altra durata:
userrights-groups-help (discussione) (Traduci) È possibile modificare i gruppi cui è assegnato l'utente. * Una casella di spunta selezionata indica l'appartenenza dell'utente al gruppo * Una casella di spunta deselezionata indica la sua mancata appartenenza al gruppo * Il simbolo * indica che non è possibile eliminare l'appartenenza al gruppo dopo averla aggiunta (o viceversa) * Il simbolo # indica che puoi solo mettere indietro la data di scadenza di appartenenza a questo gruppo; non è possibile portarla avanti
userrights-groupsmember (discussione) (Traduci) Appartiene {{PLURAL:$1|al gruppo|ai gruppi}}:
userrights-groupsmember-auto (discussione) (Traduci) Membro implicito di:
userrights-groupsmember-type (discussione) (Traduci) $1
Prima paginaPagina precedentePagina successivaUltima pagina